Précédent

Édition 6151

PRÉSENTATION

Auteur / Traducteur
Titre long

Les Odes d'Anacréon teien, traduites de grec en François, Par Remi Belleau de Nogent au Perche, ensemble quelques petites hymnes de son invention

Lieu

Paris

Date

1556

Commentaire

Recueil composé de quatre ensembles : - Traduction française des odes attribuées à Anacréon - Traduction française d'une ode de Sappho - Petites inventions : blasons français offert à des amis - Traduction latine de sonnets de Ronsard

Statut fiche

Terminé



PRIVILÈGE

Présence dans l'ouvrage

Annoncé mais non reproduit


AUTORITÉS

USTC

CONTENU (16 textes)

[Liminaire] Belleau Rémi, A monseigneur Chretophle de Choiseul, Abbé de Mureaux, « Monseigneur, la faveur et la reverence que vous portés aux bonnes lettres, et à tout ce qui peut rester des ruines de la venerable antiquité... », p. 3-5

[Liminaire] Ronsard Pierre de, Elegie de P. de Ronsard, à Chretophle de Choiseul, Abbé de Mureaux, « Non, je ne me deulx pas qu’une telle abondance », p. 6-10

[Liminaire] Dorat Jean, In anacreontem A. R. Bellaqueo Gallicè expressum, « Quisquis barbiton hanc Anacreontis », p. 10

[Œuvre principale] Belleau Rémi, Les Odes d'Anacreon teien, traduictes de Grec en François, par Remy Belleau, « [Incipit non renseigné] », p. 11-60

[Œuvre principale] Belleau Rémi, Traduction d'une Ode de Sapho, « Nul ne me semble egaler mieux », p. 61-62

[Œuvre principale] Belleau Rémi, L'Heure à Pierre de Ronsard, « Dieu te gard Fille heritiere », p. 63-67

[Œuvre principale] Belleau Rémi, Le Papillon de Remy Belleau à P. de Ronsard, « O que j'estime ta naissance », p. 67-71

[Œuvre principale] Belleau Rémi, Le Coral, « Donques s'est toi bouche cousine », p. 71-74

[Œuvre principale] Belleau Rémi, L'huitre, à P. de Ronsard, « Je croi que l'esprit celeste », 74-77

[Œuvre principale] Belleau Rémi, Le Pinceau, à Nicolas Denisot, Vallet de Chambre du Roy, « A qui mieux doi-je presenter », p. 78-80

[Œuvre principale] Belleau Rémi, L'Escargot, à Pierre de Ronsard, « Puis que je sçai qu'as en estime », p. 81-86

[Œuvre principale] Belleau Rémi, L'Ombre à N. Mallot, « Estant au frais de l'ombrage », p. 86-88

[Œuvre principale] Belleau Rémi, La Tortüe, à Nicolas Goulet, du Perche, « Puis que je chante en ton honneur », p. 89-94

[Œuvre principale] Belleau Rémi, Le Ver luisant de nuict, à Guillaume Aubert, « Jamais ne se puisse lasser », p. 94-95

[Œuvre principale] Belleau Rémi, La Cerise, à Pierre de Ronsard, « C'est à vous de chanter les fleurs », p. 96-100

[Œuvre principale] Belleau Rémi, Traduction de quelques Sonetz de P. de Ronsard, par le mesme Belleau, « [Incipit non renseigné] », p. 101-103


PERSONNES APPARAISSANT DANS LES TEXTES (8 personnes)

Aubert Guillaume (circa 1534-7 Dec 1597) (1 occurence)

Belleau Rémi (1528-6 Mar 1577) (4 occurences)

Choiseul Christophe de, abbé de Mureaux (1506 to 1531-1573 to 1620) (2 occurences)

Denisot Nicolas (1515-13 Sep 1559 to 31 Dec 1559) (1 occurence)

Goulet Nicolas (2 occurences)

Henri II (31 Mar 1519-10 Jul 1559) (1 occurence)

Mallot N. (1 occurence)

Ronsard Pierre de (11 Sep 1524-27 Dec 1585) (5 occurences)


POUR CITER CETTE FICHE

fr_FR

fr_FR

Claire Sicard et Pascal Joubaud, Notice Edition 6151, Scripta Manent, état du : 02 juin 2023